被控酒醉开车者的律师问的问题很中肯。逮捕被告的警员作证称,他索要驾驶执照时,被告在车上的手套箱里找了很久很久。
“当时车里是不是很暗,手套箱里是不是塞了许多东西?”律师问。
“是的。”
“他摸索了大约多久?”
“可能有5分钟。”警员道。
“好,”师律道,“你是否为在又黑又乱的手套箱里找一小张纸而花费了时间非常奇怪?”
“是的,”警员答,“当时他在我的警车上。”
外国留学生学汉语,常常闹出笑话,令人忍俊不禁。有一个学生分不清富和贵的区别,造句曰:“三中全会以后,农民越来越贵了。”一女生的作业里有句子写道:“我每天都很忙,白天做功课,晚上练习生子(字)。”又有一男生在英译汉时,将本意为“张太太和她的先生离婚了,我很同情她。”的句子翻译成:“张太太和她的先生离婚了,我很对不起她。”
太太认为医生帐单太贵。医生:你儿子出麻疹时,我去你家里出疹八次。她反驳说:你别忘了,是我的儿子把麻疹传染给全校学生的。
诺沃提尼先生住在旅馆里。
“服务员,夜里,我醒来的时候,您猜我看见什么了?我看见两只老鼠
在房子中间相斗,这真是岂有此理。”
“先生,您以为您花36克朗来住我们的旅馆,我就会为您举办西班牙
的斗牛?”
一男人在河里洗澡,河边大树上攀着只猴子在偷笑,你说他笑什么呢?俺的尾巴都长后面,怎么人的尾巴长前面呢?
A:你拿了工资怎么处置?
B:交给老婆。
A:看来你不如我。
B:你会怎样?
A:我会把它存进银行,然后……
B:然后怎么样?
A:然后把存折交给老婆。
对正在访问的特定地区加以奉承是里很的一大特色。如总统的一位幽默顾问解释的那样:“幽默的主要价值之一,是让听众明白你知道他是谁,他们住在哪儿。”里根在到达俄勒冈州波特兰时说:“我的几位辛勤工作的助手们劝我不要离开国会而风尘仆仆地到这里来。为了让他们高兴,我说:‘好吧!让我们来掷硬币,决定是去访问你们美丽的俄勒冈州,还是留在华盛顿。’你们知道吗?我不得不连续掷14次才得到使我满意的结果。”
一个怠惰而不想转动的人,即使遇到最宽厚的命运,也正像那个最勤奋但是手中无旋盘的陶工那样,是不会捏烧成器的;这时即使命运在他身上怎样不惜浓颜丽色,怎样彩釉镶金,他仍不免是滥坯一块,它够不上一个盘子;不,它只不过是凹凸不一、胡揣乱捏、弯弯曲曲、歪歪扭扭、边角欹斜、没有规格的滥坯一块而已――虽彩釉其外,器皿之耻也!这点希望怠惰的人能够三思。
――卡莱尔
晚饭后,母亲和女儿一块儿洗碗盘,父亲和儿子在客厅里看电视。突然,厨房里传来打破盘子的响声,然后一片沉寂。
儿子望着他父亲说:“一定是妈妈打破的!”
“你怎么知道?”
“他没有骂人。”
新婚之日,新娘深情地对新郎说:“从今以后,咱俩别再说‘我的’了,要说‘我们的’。”新郎进浴室去洗澡,好一阵子还不见出来。新娘问道:“你在干吗?”“亲爱的,我在刮我们的胡子。”
没有评论:
发表评论