约翰・辛格・萨金特(1856―1925年),美国人像画家,特别善于画富人和名人的像。
在一次晚宴上,萨金特发现自己身边坐着一位热情洋溢的女倾慕者。“哦,萨金特先生,前两天我看到了您最近的一幅画,忍不住吻了画上的人,因为那人看上去太像您了。”她动情地告诉萨金特。
“那么,它回吻了您吗?”画家笑着问。
“什么?它当然不会。”
“这么说,它一点儿也不像我。”萨金特得意地笑了起来。
某天表妹和她的表哥在一起谈话,聊着聊着聊到了电脑。
表妹:表哥,去年我买了一台电脑。
表哥:怎么都没看你用过?
表妹:刚买就中病毒了。
表哥:你没有叫人修理吗?
表妹得意地说:一年都不开机,病毒还不被饿死
有两条蛇遇到了一起.
其中有一条蛇问:"大哥,我们有毒吗?"
另一条蛇问:"你说这干啥."
那条蛇说:"我咬到了自己的舌头"
“广告是一种伟大的力量。”
“你的证明?”
“当母鸡下蛋时,它总是大声地叫,而鹅下了蛋总是静悄悄的。”
“那又怎么样?”
“所以人们都去买鸡蛋,而几乎没人去买鹅蛋。”
妈妈上班请假回家,要带三岁的女儿去逛街,
出门前妈妈着女儿说:快向保姆阿姨说Bye-Bye,
女儿照说Bye-Bye,当妈妈又说:向阿姨亲一个,
女儿带着恐惧的眼神,极力的摇头不肯亲阿姨,
妈妈带着生气的语说:为什么不亲,
女儿仍带着恐惧的语气大声说:爸爸早上偷亲阿姨后,结果被打的好惨!
外国留学生学汉语,常常闹出笑话,令人忍俊不禁。有一个学生分不清富和贵的区别,造句曰:“三中全会以后,农民越来越贵了。”一女生的作业里有句子写道:“我每天都很忙,白天做功课,晚上练习生子(字)。”又有一男生在英译汉时,将本意为“张太太和她的先生离婚了,我很同情她。”的句子翻译成:“张太太和她的先生离婚了,我很对不起她。”
我家宝贝刚会说完整的句子时,他妈妈问他:“妈妈漂不漂亮?”“漂亮!”“妈妈哪里漂亮?”“头发、眼睛、眼睫毛、嘴、胳膊、腿、小鸡鸡...妈妈全部都漂亮!”我的天,这还是妈妈吗??
三讲提意见的;
喝酒不会劝的;
打牌不知欠的;
泡小姐递名片的。
一个妇人常常把家具挪来挪去,有时候,一个星期内就要把两三个房间重新捣腾一番。而她丈夫总为找不到东西而沮丧。一天夜里,他听到有人敲前门,便迷迷糊糊地从床上跳下来,跑进漆黑的起居室,一下撞到墙上。
这一声响将他妻子从睡梦中惊醒。他听到丈夫在喊叫:
“维拉,你又把前门放到什么位置了?”
某地正在举行缝补有奖大赛,主持人在一件衣服上开了三个洞,他宣布:谁要是能在三分钟内把这三个洞补好,就能获得一万元的奖金。此时,只见一个头发凌乱、脸色苍白、戴着眼镜的男人走了上来。他一声不响地拿起线,动作利落而熟练,很快就把三个破洞补好了,时间还不到两分半钟。
主持人万分惊讶,当把一万元的奖金颁发给这个男人时,他问这个男人:“太了不起了,您刚才补得这么快,真是了不起,请问为什么?”那个男人彬彬有礼地回答说:“我是在公司里负责新产品缝补修饰工作的,不过我不是服装厂里的制衣师傅,我是微软公司的程序员。”
没有评论:
发表评论